Hombres

AHF inicia campaña informativa sobre VIH en lenguas indígenas

Fundamental descentralizar la información en un estado con tanta diversidad

2018-08-10 12:34:28 Leído : 221 veces.
• VIH tiene una prevalencia del 2.7 % entre la población indígena

SemMéxico, Oaxaca,  10 agosto 2018.- La fundación AHF México (AIDS Healthcare Foundation) presentó su campaña de materiales gráficos para la prevención oportuna y tratamiento inmediato del VIH en nueve diferentes idiomas originales de esta entidad, en el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas.

 

De acuedo con Jesús Yoshio Morales Ramírez, Coordinador del programa de Pruebas Rápidas de VIH y Abogacía, Región Sur AHF México, descentralizar la atención es fundamental en un estado con las características geográficas y étnicas como lo es Oaxaca, focalizando la estrategia en poblaciones clave es la línea de trabajo para la región sur de AHF.

 

El programa busca ampliar la atención en poblaciones vulnerables es clave para la Fundación, ya que de acuerdo a cifras del Registro Nacional de Casos VIH la prevalencia en población indígena es de 2.7 por ciento, mientras que a nivel nacional la prevalencia es de 0.6 por ciento.

 

Con los nuevos materiales se refuerzan las jornadas de detección aplicando pruebas rápidas en el lenguaje de cada una de las comunidades, además se compartirá material con los centros de salud de las comunidades para crear lazos y atender de manera integral a las personas recién diagnosticadas que requieran acompañamiento y seguimiento, sensibilizando los servicios de salud para la inclusión de intérpretes que se puedan comunicar a los pacientes, creando comunicación efectiva.

 

El proyecto de AHF de difundir el material se suma a la Clínica de Asistencia Móvil que desde el 2013 recorre las poblaciones oaxaqueñas en colaboración con COESIDA CAPASITS Oaxaca, siendo el único modelo de su tipo en el país.

 

De enero a junio de 2018 se han realizado 21 mil 309 pruebas en municipios y comunidades indígenas; lo cual equivale al 31.4 por ciento de las pruebas totales realizadas en el país, obteniendo una reactividad total de 0.6 por ciento en población general, un 10.7  por ciento en mujeres trans, cifra que se incrementará con el apoyo de materiales en su idioma materna.

 

Gabriela Velásquez Rosas, directora general de COESIDA-CAPASITS, expresó que “los pueblos indígenas se encuentran entre las poblaciones más desfavorecidas y vulnerables, es por ello que en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas se busca visibilizar su problemática en torno al VIH y Sida con acciones claras que contribuyan a nuevas generaciones libres del virus de inmunodeficiencia humana, una meta lejana de cumplir para el 2030, reconoció.

 

Por su parte, Morales Ramírez destacó que Oaxaca se ubica en el noveno lugar de casos de VIH a nivel nacional. Recordó que hablar de sexualidad es difícil considrando que está lleno de estigmas y existe desconocimiento sobre el VIH por falta de información, de ahí la importancia de presentarlos en los 16 diferentes idiomas indígenas y sus variantes lingüísticas.

 

Estamos conscientes de que las nuevas estrategias de prevención, detección y tratamiento del VIH deben concentrarse en poblaciones específicas, con características y contextos muy diferentes. Además hemos comprobado que el sistema de salud no está preparado para atenderlos puesto que hay poca inclusión de los idiomas indígenas en los servicios de salud, señaló.

 

Acercar el servicio a estas comunidades, recorriendo en promedio 50-60 horas de viaje en tres semanas para atender estos usuarios. Llevamos a un médico y a una enfermera, quienes dan consulta, proveen medicamento y programan citas subsecuentes. La mayoría de nuestros usuarios esta indetectable y continua adherencia a cinco años de haber realizado el proyecto, cuando en el CAPASITS Oaxaca estaban a punto de abandonar el servicio, por los distintos obstáculos que ellos sortean para llegar hasta el Centro de Atención.

 

Agregó que  es importante acercar el material  en comunidades donde se ocupan hasta 14 horas para llegar al centro de salud y no encuentran traductores, con esto buscamos fortalecer y preservar las lenguas indígenas en el estado de Oaxaca, además al acercar la información sobre prevención al VIH desde un enfoque de interculturalidad, generaremos alianzas entre comunidades y autoridades locales rumbo a la aplicación de pruebas rápidas

 

 Destacó que en Oaxaca conviven 16 grupos étnicos: Mixteco, Amuzgo, Triquis, Chocho, Ixcateco, Popoloca, Nahuatl, Mazateco, Cuicateco, Mixe, Zoque, Huave, Chontal, Zapoteco y Chatino sin embargo solamente el 65.7 por ciento de las personas habitantes se auto reconoce indígena de la cual el 32.2 por ciento es hablante de alguna lengua indígena.

 

Oaxaca  es el estado de mayor diversidad lingüística en México, ya que las más habladas son la Zapoteca, Mixteca, Mazateco y Mixe con sus respectivas variantes lingüísticas de acuerdo con su ubicación, por esta razón los textos están traducidos en nueve variantes lingüísticas Zapoteco (Del Istmo, Planicie Costera, de la Sierra), Zapoteco de Valles Centrales (Tlacolula y Ocotlán).Huave (ikoots), Mixteco (del Istmo, de la costa) Mixe del Istmo (Guichicovi) y Amuzgos.

 

Al evento además de la doctora Gabriela Velásquez Rosas, Directora General de COESIDA-CAPASITS Oaxaca y responsable estatal del programa VIH/ sida, el doctor Cristian Noé Matus Regules, Coordinador Nacional del área médica de AHF México, Jesús Yoshio Morales Ra,ínez, Coordinador del programa de pruebas rápidas, región sir AHF México, el licenciado Tomás López Sanabria, presidente del consejo directivo del centro profesional indígena de asesoría defensa y traducción AC, y Maritza Tapia López, traductora interprete.

 

SEM/em/sj




COMENTARIOS


HACER COMENTARIO



SIGUENOS